潘是(🕕)个勤奋(fèn )(👷)的人(rén )。自从(cóng )他父母去世后(hòu ),他(tā )辍学开始工(🕸)作来(🔱)养活自己和他的小(xiǎo )弟弟。潘先生在他租来的房(fáng )子前开了一个(gè )露天货摊(🌗),但几(📼)乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募(mù )他(💆)为他朋(péng )友拥(🚉)有的一(yī )(🐖)家酒店当厨师之(🗑)前。酒店(🙁)老板(bǎn )通(音)是一位年轻(🤷)而头(💞)脑发热(rè )的商(shāng )人。他们实际上以(⏯)前见(jiàn )过(guò )面,他们对彼此的印象不好。当(dāng )(🔝)潘发(fā )(🐑)现通是这家旅馆(guǎn )(㊙)的(👓)老板时,他立即拒绝在那里(👃)工作。然(🤲)而(🕙),通(tōng )要求(qiú )他做(zuò )这(zhè )(🤳)项工作,他不想被人看(kàn )不(🌮)起(qǐ ),所以决定(dìng )(💝)接受这个职位。通一尝就(jiù )喜欢(🈸)上了(le )潘的菜(⛏),但(dàn )又不想丢(🌪)脸,就跟潘(pān )说菜(💯)难吃。这两(liǎng )个人(🐡)见面总是打(dǎ )架。但是过(guò )了一(📸)段时(🔷)间(jiān ),他们每天(tiān )的争(🔞)吵发展(zhǎn )(📐)成(chéng )了(🌂)一些(🌱)特(tè )别(🐖)的(🆙)事情(qíng ) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.